如何翻译英语的专有名词??

日期:2009-07-13 16:50:40 人气:1

如何翻译英语的专有名词??

像人名的话都是直接按中文的音译过来的. 像Mary译玛丽,Juli译茱丽,Mark译马克. 如果是地名的话,就比较复杂了. 如果是中国地名翻译成外语的话,一般是保留中文的拼音读法,比如天安门翻译 Tian'anmen Square.不过也有不按常规翻译的,比如颐和园翻译成the summer palace. 如果是国外地名翻译成中文的话,有的是按中文的音译翻译,比如Berlin翻译成柏林,Toronto翻译成多伦多;还有一些风景名胜不一定是按音译翻译的 反正英语的专有名词如何翻
    A+
热门评论