有些电影把教育,娱乐结合在一起的翻译是:什么意思

日期:2017-07-29 05:39:51 人气:2

有些电影把教育,娱乐结合在一起的翻译是:什么意思

英文译法是依据他的意境翻译的.中文也是一样的.就像沉默的羔羊,英文原著的名字是《silence of the lamb 》,直译应该译为:羔羊的沉默,但是和影片内容不合了,就翻译城沉默的羔羊了. 另外,这和译者的理解有很大关系的,译者这么理解,就这么翻译. 说回电影:记得有那么一个场景:男主角和女主角在一起,看彩虹.在公墓那里呢而在男主角死后,小弟和妈妈在一起,也看到了彩虹,这就是电影意象的回应了,所以译成《Echoes of Rainbow》也是很正常的. 而且还有一个,不是说那种双彩虹几十年可能都看不
    A+
热门评论