英语翻译(电影专业术语)

日期:2016-05-12 00:11:03 人气:1

英语翻译(电影专业术语)

1、cross-cutting 原意是“跨领域的”,在电影中指“交叉剪接” parallel action原意是“并行的XXX诉讼、动作等”,电影中指“平行情节” 2、常用的还有重叠动作(Overlapping Action) 3、平行剪辑又可以称为平行式蒙太奇,是指同时并列地叙述两个或两个以上的事件。首先这两个事件一般是同时发生的,但又在不同地点,剪辑时分别穿插两个事件的镜头,主要表现跨越空间的特性。需要注意的是虽然在两地,在两个事件之间又有紧密的关系。 交叉剪辑的开始部分
    A+
热门评论